문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 브라질 민병대 (문단 편집) === 캠페인 === ◾A polícia deve ter contratado matadores gringos para seu trabalho sujo! >"짭새놈들이 미국인[* gringo. 중남미 쪽에서 외국인, 특히 미국인들을 지칭하는 속어. 그리스 사람, 그리스어(Greek)을 뜻하는 griego의 변형으로 생각되며, 그리스어처럼 못 알아들을 말을 하는 녀석들이란 의미에서 생긴 말로 생각된다.(영어에도 That's Greek to me라는 표현이 있다.) '[[군복|녹색 옷]] 입은 사람들이 간다'(Green go)는 표현에서 나왔다는 설도 있다.] 킬러를 데려와서 뒷청소를 시키나 봐!" ◾Vamos capturar ele, a gente pode pedir resgate >"생포하자. 그러면 몸값을 받을 수 있을거야." ◾A armadura deles é muito dura, atira na cabeça! >"방탄복이 너무 강력하다. 머리를 쏴라!" ◾Sai da frente,vou atirar uma granada! >(수류탄 던지기 직전에) 앞에서 비켜라, 수류탄을 던지겠다! ◾Ele foi atingido! >(자기 편이 총에 맞았을 때) "그가 총에 맞았어!" ◾Tá pensando que invade a minha favela assim? >내 [[파벨라]]에 네가 감히 들어올 수 있을 것 같냐? ◾Estamos perdendo muitos homens! >사상자가 너무 많아! ◾Você perdeu? - "You lost?" ◾Abram fogo! > 사격 개시! ◾Eu vejo ele. - "I see him." ◾O inimigo tá aí na frente! Fogo nele! - "The enemy is out there! Fire at him!" ◾Você nunca deveria ter vindo aqui!" >"너희들은 여기 얼씬도 하지 말았어야 했다!" ◾Você não aprende, não é? - "You never learn do you?" ◾Eu vou arrancar a sua língua! - "I'm going to rip your tongue out!" ◾Cuidado! - "Watch out!" ◾Ele está morto! - "He's Dead!" ◾Ele foi baleado! - "He's been shot!" ◾Eu estou me movendo! - "I'm moving!" ◾Eu peguei ele! - "I got him!" ◾Volte aqui! - "Come back here!" ◾"Get back here!" ◾"I'm gonna kill you!" ◾"Where are you going?!" ◾"Open fire!" ◾"You're gonna die!" ◾"I'm gonna cut your tongue out!" ◾"You should not have come here!" ◾"Porque que tu não corta tua propria garganta e me poupa o trabalho?!" - " Why you don't slice your own throat and spare me the job?!"저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기